Уже несколько лет мы работаем в проекте «Читаем поэтов Серебряного века». Сергей Есенин, Марина Цветаева, Борис Пастернак, Анна Ахматова, Николай Гумилев, Макс Волошин – имена нашей творческой копилки, им посвящены литературные вечера «Гостиная у Великой». 29 ноября, 14.15 «Гостиная у Великой» открывает двери.
Каждый раз, открывая встречу, мы напоминаем о высоком назначении библиотеки, несущую гуманную идею Просвещения. Перефразируя русского классика Василия Жуковского - Переводчики – почтовые лошади просвещения - вслед за Василием Андреевичем мы повторяем: - Библиотеки – те самые лошадки Просвещения. Нынешний литературный сезон мы завершаем программой, посвященной творчеству Константина Бальмонта. Как присуще таланту, это был человек трагической судьбы, жизнь которого пришлась на слом двух эпох России.
Существует альтернативная версия происхождения фамилии Бальмонт. Литературовед, исследователь творчества П. Куприяновский указывает на то, что прадед поэта, сержант кавалерии екатерининского лейб-гвардейского полка, мог носить фамилию Баламут, которая впоследствии была облагорожена путём «переделки на иностранный лад». Это предположение согласуется и с воспоминаниями Е. Андреевой-Бальмонт: Прадед отца поэта был сержантом в одном из кавалерийских лейб-гвардейских полков императрицы Екатерины II Баламут … Этот документ на пергаменте и с печатями хранился у нас. На Украине есть до сих пор и довольно распространена фамилия Баламут. Прадед поэта Иван Андреевич Баламут был херсонским помещиком … Как фамилия Баламут перешла в Бальмонт - мне не удалось установить». В свою очередь, оппоненты этой версии отмечали, что она противоречит законам текстологии; естественнее было бы предположить, что, напротив, «иноземную фамилию помещика народ приспособил к своему пониманию.
Все родственники поэта произносили свою фамилию с ударением на первый слог, поэт лишь впоследствии самостоятельно, как утверждал, «из-за каприза одной женщины», перенёс ударение на второй.
Нина Яковлева, региональный центр чтения