Warning: Undefined array key 1 in /var/ftp/biblio/plugins/system/joomla_redirect/joomla_redirect.php on line 38
Региональный центр чтения

Как это и бывает, звонок из Польши с новостью о лауреатстве в Международном Европейском конкурсе «Мир без войны и насилия» застал меня врасплох. Не буду лукавить – я время от времени вспоминала, что материал отослан, что надо ждать итогов, что поток рукописей -  огромный…

А Польша… Польша так и оставалась дивной мечтой побывать на родине моих дальних предков. И вот – свершилось.

Перефразируя основное название конкурса, могу сказать так: приключение пришло само.

Описывать предваряющие поездку нюансы не буду, не всё было достойно, а что-то даже унизительно. Сделаю акцент только на том, что для Пскова в силу своих культурных и исторических традиций не иметь в бюджете отдельной статьи расходов на поездки, связанные с культурным обменом, с награждением лауреатов (неважно, в России ли, за рубежом ли!) – ПОЗОРНЫЙ ФАКТ.

Или чиновники делают вид, что таковой статьи нет?

Однако, я пока надеюсь, что ситуация изменится к лучшему. Псков богат  талантами, а изящно (о, как вы, «рулевые», преуспели в этом мастерстве!)  футболить их, полунищих,  – последнее дело.

В очередной раз было стыдно за Псков… И, простите, тут уже становится не до патриотизма, хоть я люблю и эту землю, и этот город.

Польша оказалась хлебосольна и отзывчива. Своей искренней улыбкой она скрасила дождливость (одновременно, будто прячась за ней) первых двух дней нашего пребывания в маленьком городке Любовицы, на туристической базе. На берегу чистейшего озера при желании можно было часами медитировать или же просто пить Благодать, по которой истосковался каждый, кто в ежедневной суете лишён счастья хоть немного побыть наедине с собой.

Впрочем, на третий день и вплоть до отъезда, наше время было расписано буквально по минутам – экскурсии в Суле(н)чин**, Гожув, Лаго(у)в**, музеи, на праздник района Суле(н)чин с множеством аттракционов, в Народный парк природы, в немецкие бункеры («экзотика» та ещё! – 18 метров под землёй, холодина, темь, сырость…), посещение парка динозавров, ненадолго вернувшее нас в Детство.

Мы буквально светились, пропитанные исключительно положительными эмоциями. Мы – это приехавшие из российских и польских городов лауреаты и большая (16 человек) группа журналистов из Подмосковья, освещавших события каждого дня.

Конечно же, все мы ждали 8 июля – дня, на который было назначено вручение наград. В ресторане «Гетман» в Суле(н)чине, на торжественном награждении победителей присутствовали староста Суле(н)чина Станислав Кубяк, депутат сейма Республики Польша от Любусского воеводства Божена Славяк, инициатор и организатор конкурса, председатель совета Суле(н)чинского повята (района) Бронислав Крых, советник Посольства Белоруссии Василий Черник, польское телевидение и пресса. Представителя посольства от России не было по той простой причине, что ему забыли (!) передать приглашение. Вечная наша русская безалаберность сказалась и тут…

Но вот – статуэтки вручены, общий снимок сделан, нас, счастливых, везут в Любовицы…

9 июля в «столувке» было непривычно тихо и немноголюдно. Поляки разъехались накануне, москвичи отбыли на экскурсию в Берлин, ведь до него всего 100 километров, а кое-кто, в том числе и я, «сидели на чемоданах».

Настроение было соответствующим. Я не преувеличу, если скажу, что уезжать катастрофически не хотелось. Нас с белоруской Ольгой, моей новообретённой подругой, провожал пан Бронислав, за неделю ставший для всех просто паном Бронеком – харизматичным, иногда шумным, темпераментным, совершенно оригинально ругающимся, но вместе с тем добрым и внимательным человеком, начисто лишённым высокомерия и заносчивости. Мы не сразу узнали, что он серьёзно болен и что скоро ему предстоит долгое лечение в Москве, что он практически не спит – слишком много забот, что каждого из нас он встретил и довёз в Любовицы лично, в каком бы часу ночи или дня кто ни приехал.

То же повторилось в дни отъезда…

Прощаясь, расцеловались по-христиански. В этом неожиданном, искреннем порыве я едва услышала: «Приедешь на будущий год?». Я ответила, что обязательно приеду, про себя добавив: «только Вы, пан, здравы будьте. А я постараюсь написать достойный материал…».

Сидя в маленьком купе экспресса «Берлин-Саратов», (ехала «зайцем», заплатив  последние 150 злотых проводнику-азербайджанцу, потребовавшему сперва 50 евро) мне ещё долго чудился громкий крик пана Бронека: «Эту пани надо довезти до Варшавы!..».

Вместе со мной в купе ехала до Минска Ирина (прошу прощения, забыла, откуда – то ли из Мюнхена, то ли из Дрездена). Мы познакомились, разговорились. Невольно я обмолвилась, что в Варшаве мне ещё предстоит ночевать на вокзале – автобус только в 9 утра, что проводник – изверг, что я теперь с тремя злотыми в кармане, в общем, выпустила пар. Ирина помолчала, потом достала из сумочки 10 евро и протянула мне. Я растерялась, заотнекивалась, покраснела. На что Ирина сказала: «Для меня эти евро – копейки, а тебе пригодятся. Вот увидишь, бери. Я не раз была в такой же ситуации, и всегда находился кто-то, кто мне помогал». Ирина как в воду глядела: на эти деньги я доехала на такси от вокзала Варшавы Всходни, где остановился поезд, на Варшаву Заходню, куда нужно было мне. А расстояние немаленькое.

Надо ли говорить о том, в каком диапазоне чувств я ждала наступления утра?.. Приключение, которое так неожиданно пришло и началось, закончилось. А впереди… Бог весть!

Точно знаю одно: к осени я обязательно напишу материал и отошлю его для участия в конкурсе. По-другому теперь уже не получится.

 

А пока… Miłego dnia dla Ciebie, Polska! I – na spotkanie!

 

=============

* - на самом деле городок называется Любневицы, но на душу сразу легло и запомнилось именно Любовицы (от слова «любить»).

** - особенности польского произношения.

 

Z miłością z Pskowa,

Вита Пшеничная (Шафронская)

 

 

pshenichnaya

Лауреаты конкурса.

Первый ряд: Катя Липай

Второй ряд: Ольга Дубровина (Белоруссия), Бронислав Крых, Вита Шафронская (Россия), Татьяна Липай

 

 

Материал предоставлен автором