Warning: Array to string conversion in /var/ftp/biblio/plugins/system/joomla_redirect/joomla_redirect.php on line 73

Warning: Array to string conversion in /var/ftp/biblio/plugins/system/joomla_redirect/joomla_redirect.php on line 87
Региональный центр чтения

Известный польский писатель, родился в Жмеринке, гимназию окончил в Киеве. Дебютировал как поэт в 20-е годы. Довоенные сборники его стихотворений – «Вымышленные лики», «Талисманы», «Третий круг» и др. После войны Бжехва опубликовал много стихов, поэтических сказок и поэм для детей, сборников сатирических произведений, несколько изданий избранных стихотворений. Творческий путь писателя неразрывно связан с Россией, с русской культурой. Он прекрасный переводчик «Руслана и Людмилы», «Сказки о царе Салтане» А. Пушкина, стихов В. Маяковского, рассказов А. Чехова и др.

У нас в стране известен широкому кругу маленьких читателей. «Бжехва» в переводе с польского на русский означает «весельчак», «балагур». Это очень удачный псевдоним для такого шутника, фантазера и выдумщика, как Ян Лесман.

Он жил в Варшаве на улице Опочиньской, а все думали, что там живет и сам пан Клякса – точнее доктор философии, химии и медицины, профессор математики и астрономии университета в Саламанке пан Амброджи Клякса. Любимый герой Яна Бжехвы - настоящий волшебник, хотя он считал, что называть его волшебником или фокусником довольно глупо: «Я люблю изобретать и кое-что смыслю в сказках. Но не больше!», - утверждал пан Клякса. То же можно сказать и о его создателе – Яне Бжехве. В сказках он действительно «кое-что» смыслил, иначе истории пропана Кляксу не принесли бы такого успеха писателю из Варшавы. А уж изобретать рифмы, образы и всяческие небылицы – он умел как никто. Чтобы убедиться в этом, достаточно заглянуть в книгу «Стас Любопытский», а еще лучше – в заходеровские переводы «из Яна Бжехвы» «На Горизонтских островах».

Роман «Пора созревания» - первый роман Яна Бжехвы. Этот роман автобиографический, он повествует о детстве писателя. Действие происходит в Новосокольниках, Великих Луках и Киеве в начале XX века в период революции 1905-1907 гг. и период столыпинских реформ.

Писатель прослеживает интересный процесс формирования характера маленького Адама во взаимоотношениях с людьми. Через чувства, мысли, переживания, наблюдения мальчика автор дает почувствовать читателю напряженный пульс жизни России тех лет.
Семья главного героя переехала в Великие Луки из Новосокольников. Окна из дома выходили на ту площадь, на которой через 50 лет поставят памятник Александру Матросову. Это был маленький провинциальный городок, один из многих захолустных русских городков. Улицы не имели названий, дома не обозначены номерами. От малейшего дуновения ветерка на площади поднимались тучи пыли. Отец Адама был недоволен своей новой службой, так как железнодорожные мастерские - небольшие и плохо оборудованы, к тому же они располагались далеко от города. Ездить приходилось на извозчике. Отец твердил, что работать в мастерских неинтересно, мать ощущала отсутствие новосокольнических друзей. Круг знакомых семьи в городе был очень ограничен. Новости сюда приходили поздно, отец Адама узнавал о них из запаздывающих газет.
Главный герой романа стал свидетелем Кровавого воскресенья в Петербурге. А после возвращения в Великие Луки отцу не пришлось ездить на работу в мастерские, так как на Московско-Виндавско-Рыбинской дороге, которая проходила через город, вспыхнула забастовка. В книге описывается и еще одна забастовка на этой же железной дороге. Город Великие Луки является одним из героев романа.

О романе «Пора созревания» известный польский писатель Мариан Брандыс писал: «Для книги Бжехвы характерна такая очаровательная простота и непосредственность, что читатель с первых же страниц теряет дистанцию литературного наблюдателя и позволяет увлечь себя разлившемуся потоку чужих воспоминаний, в котором он то и дело узнает и собственные первые переживания», эта книга по его словам «…как и все творчество Бжехвы, пронизана гуманизмом, полным улыбки дружелюбием к людям».